PIXNET Logo登入

fletch16

跳到主文

歡迎光臨fletch16在痞客邦的小天地

部落格全站分類:職場甘苦

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 10 週一 201416:52
  • 高職英文文法的問題(since、關代...)(20點)



第一個問題:有個句子是這樣子 It___that Christians were happier overall,and handled life's problems with less pressure 答案為turns out 為何不能選 turn out? 為何要加s呢?其實這turns out是目前的一個事實,而其後用過去式表示之前發生。翻譯:目前證明為基督徒之前較快樂,且處理生活問題壓力較少些。
第二個問題 The Do Series(S) of self-help e-books created by Nancy Ho_______(V)real-life issues and matters of the heart and (連接詞連結分別由deal及provide所引導的片語 )provides(V) you with 5 easy-to-follow steps to follow.
解析翻譯:由何楠西創作,處理真實生活議題與心事的「動手作

系列」的自助電子書提供你五個容易照做的步驟
(A)dealing with (B)dealt to (C)deals with (D)to dealing
答案是 C
為何不能選A 我的想法是 which deal with,刪除which,變成dealing with為何不行? 可以幫我分析整個句子的 主詞 動詞 受詞..之類的東西嗎?我是哪邊觀念沒弄懂?解釋如上

第三個問題 since(自從)的用法大都是"現在"完成式嗎? 有沒有例外,像是過去完成式?Since接過去參考時間點,發生在其前就可用過去完成式,例如:The bell rang at last yesterday. I had been in the dining room since breakfast.  The bell rang at last過去截止參考時間點,昨天鐘響之前,我從早餐之前就一直待在餐廳

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 10 週一 201416:18
  • 英文翻譯-極致的愛



極致的愛:   ultimate love
ultimate 是 「終極的」、「達到頂點的」,就是好得不能再好,壞得不能再壞。
ultimate 拿來形容 法力、愛情 就是指 「沒有人法力能在比我高」,「沒有愛再能比這個更愛」,所以是極致的愛。
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 10 週一 201416:03
  • 跪求自傳翻英



Third, study hard, and strive to grow: I chose young Hoshina because like young children simply naive personality, even demanding pay will put on a smile, so the first day I entered the young aspire to own to practice your dream to learn their hard attempts have not been active.I in high first years participate in full of hot dance social, actually themselves not a limbs developed of people, because wanted to challenge themselves, today memory still clear in numerous crowd in the no air-conditioning sway sweat two hours of time, in classroom in the efforts learning copy take notes home studied, and towards high rare out Chi workers service of opportunities, and in high class inter-talent game in the only wearing a vest ride trousers game obtained first name, also in cold to hit Shi in performances to school see body cold heart is is hot is practical, Tug together when the high serve as recreation and all physical education classes to be a Sunshine girl, music students served as behind-the-scenes role with a sewing machine for the first time I made of non-woven hats feel so excited and later jump early childhood in Sun-we became lesbian black beauty but make yourself more like young and look forward to the days ahead. Sophomore suddenly became has learn sister okay habits, but high school career also again now most glow fever, efforts of game took take good have rank constantly breakthrough themselves, joined has orchestral social learning flute, let flute can became themselves of a items expertise, in sophomore of students has touch met dancer superb, and instrumental Maria, and taught insurance care, and plays exhibition of edge, in senior of when has learning absorption young Hoshina teaches of all, but must to first put three years of knowledge elite took to against big challenge
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 10 週一 201415:49
  • 急~~西班牙地址翻譯成中文~~



卡斯塔cavalanti醫院
該rapachos街居委會鳳尾魚關閉“高lapachos”家鄉nro.837在這個公寓。巴拉圭
這是上網查的
希望有幫助到
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 10 週一 201415:32
  • 請問"打破規矩 創造無限可能"的英文怎麼翻譯



Break the rule and make things possible. 
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 10 週一 201415:09
  • 請問一下一段英文的中文翻譯



teddy bear :熊寶寶,人見人愛的好人。
啊,他本來是個熊寶寶,但自從他的 BMW 汽車給撞了之後,人就變得有點不一樣。
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 10 週一 201414:53
  • ★ 想 當 韓 星= 3 =



當韓星是很難的
部是說想當就能當的
而且你現再才國一 以你的條件是不可能有經紀人簽你的喔
你看隨便一個韓星 都是從練習生苦練好幾年 才有辦法出道的
前幾年有大概十幾個台灣人去韓國當實習生 但全部都被韓國淘汰了
由此可見想在韓國出道成明星是需要外貌 實力 語文能力佳 才能 歌聲好 舞蹈佳
才有錄取的可能性
你說想讀韓國學校 那你的英文和韓文能力要非常好喔 不然怎麼溝通呢
但你現在已經國一了 也應該不會韓文(聽的懂歐巴 歐尼 擦朗黑 切敗 康擦朗咪塔 這些問候語是不算會韓文的) 這樣要進韓國學校一定很辛苦 要不就是從現在開始苦學韓文和英文吧 或許會有機會囉
4.如果第2次要去韓國的話公司會寄機票嗎??到了韓國的話會有人來接嗎??
如果沒有是要自己去嗎??((但又看ㄅ懂韓文
5.我韓文只會一點點,英文也沒有很會,那去到韓國當練習生怎麼辦??
6.如果第2輪要去韓國選的話,當天晚上要住哪??
7.如果要去讀韓國高中的話需要神麼證件之類的嗎??
學費是公司付還是自付??
上課時間會跟其他人一樣嗎??
8.如果要簽約的話簽約單是韓文但看ㄅ懂怎麼辦??
"以上這些問題我想現在你根本不用擔心"
因為你連初試都還沒錄取擔心這些幹麻呢
不過若你初試入取了 之後這些問題都會有工作人員和老師一一告訴你要怎麼做
1.【第二輪測試相機拍攝和人臉對臉試聽與選角導演】→這句是神ㄇ意思??
A:我想這句話翻譯的意思錯了方便的話能給我原本的英文嗎?我能幫你翻譯
2.【請一定要記下正確的手機號碼或您希望我們與您聯繫陸行號
(包括國際國家代碼)】→ 還有這句??
A:這句話是在說如果你初試有入取的話 它需要你的手機號碼跟你聯絡並通知你有無入取 國際國家代碼就是 像我們台灣是+886 如果你的手機號碼是0912345678 那加入國際國家代碼就是 +886912345678
3. 請問一下,如果是用E-MAIL的話,唱歌的話是傳影片還是錄音??
唱歌跳舞是要一起嗎??
A:是錄影喔 傳影片
希望這些資訊有幫助到你 祝你成功邁向你的夢想^______^
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(9)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 10 週一 201414:09
  • 英文高手來幫忙(英翻中)



She fell off a ladder and hurt herself.
她從梯子跌下來並受了傷。
Roy lost the tickets, didn't he?
lost打錯字,didn't符號不對
Roy弄丟了車票,對吧?
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 10 週一 201413:53
  • 求翻譯成英文~~~ 初音未來(虛擬偶像)



Instead of a game or animation, Hatsune Miku is a character created with a singing synthesizing application by a Japanese company, and she sings just as realistically as human beings do.
Her age and appearance was as well set up by computers, and surprisingly, she has gone viral after "issuing". Later on, the company created various voices of her successively and had her appearances as well as her characteristic accessories set up.
And now the program that produced the "voices" of Hatsune Miku has formed a "family", called the "VOLCALOID family" or simply the "V family", which means the users who choose to use this program, VOCALOID, and is in comparison to the "UTAU family", or the "U family", which some of the users choose to use this one instead.
Hatsune Miku: blue, double-ponytailed hair
Her accessories: spring onion
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 10 週一 201413:39
  • 寫給日本偶像的廣播



【私は十九歳の台湾のファンです。
 貴方の放送を聞かれて本当に嬉しく感じて居り
 ます。 XX 君を気に入たのがもう既に二年間に
 立ているのです。歌にしても、ダンスにしても魅
 了的に凄く感じて居り、貴方の真面目な努力を
 見ると私は心の底から貴方を支持せねばならぬ
 と言う意識が湧いてきました。
  XX 君が英語を勉強したと言う事を聞いて本当
 にびっくりしました。今私も日本語も英語も頑張
 って習っているところです。 いつか日本へホー
 ムステー(HOME STAY) へ行きたいです。
 XX 君は台湾に対する印象は如何ですか。】
 ※; 想來我們日本遊學?是學生?。
             日台草地郎;阿蘇
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
«1...101112108»

個人資訊

fletch16
暱稱:
fletch16
分類:
職場甘苦
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (3)愛蓮說英文翻譯
  • (6)英文翻譯: 滿清十大酷刑
  • (7)基督教是什麼年代開始傳入台灣的?
  • (3)英文論文翻譯投稿國外期刊
  • (21)無名小站的音樂
  • (29)關於高中高職應用外語日文科的問題
  • (1,306)請問"得來不易所以更加珍惜"這句話的英文
  • (2)跪求!!英文高手幫我中翻英
  • (3)無名相簿密碼忘記
  • (121)房地產專有名稱 英文翻譯

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 請求以下英文文章翻譯 請不要用GOOGLE直接翻譯
  • 請問如何以現有XP與要新增的WIN7並存.謝謝.
  • 關於問卷的資料分析
  • 請問這句話的英文與中文意思
  • 英文文法問題~~關代who的用法
  • 背景音樂要如何用
  • 一句國貿英文句子翻譯
  • 有關be food safe的英文翻譯
  • 幾個英文文法和翻譯的問題!!
  • 請問"人型模特兒的期待" 英文翻譯

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: