close
Hello Adam,
也讓Panda try try ㄅ; 如下:
櫻花樹上的芭蕾舞者
The Ballerina on the Cherry Blossom (Sakura) Tree
初春,一隻可愛的綠繡眼(Japanese white eye),在櫻花樹上尋找美味的花蜜,忽然,看見上方有一株盛開的櫻花,立即展翅、跳躍而起,那姿態,像極了美麗的芭蕾舞者。
In the early spring, a dainty Japanese white-eye was seeking scrumptious nectar; all of a sudden, a fully-blossomed sakura above caught its eye, and immediately it extended its wings and hopped up, looking very much like a graceful ballerina.
*dainty = 玲瓏可愛
*鳥名建議用dash (-)來做串連
*scrumptious = 美味可口
*同句分割得用逗號
*文裡沒說到它的性別, 所以不建議用he 或 she
*cherry blossom是櫻花的正式英文, 而sakura是取於日文譯音, 在美國也大有人知
*姿態的英文是posture或posture, 但硬用在句子裡或破壞整體的優美感, 所以我沒把它放進去
*graceful = 優美的
希望有幫助..
全站熱搜
留言列表