PIXNET Logo登入

fletch16

跳到主文

歡迎光臨fletch16在痞客邦的小天地

部落格全站分類:職場甘苦

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 21 週五 201402:35
  • 請問該句英文如何翻譯代表的意思



關於(事情,研究或計劃)已經發展到什麼程度, 客戶可能得到錯誤的想法. 
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 21 週五 201402:17
  • 12345678901231英文困難



試著不要讓打電話來的人,在電話中等太久時間。如果對方打來找的人,你沒辦法在30秒或一分鐘內就找到的話,可以沉著而有禮貌的告訴對方: 「抱歉,John現在無法接聽電話。您要不要讓我代為轉達您的訊息,還是請John晚點回撥? (對方稱位)」
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 21 週五 201402:01
  • 電腦工程師,程式設計的相關問題20點~



1.邏輯訓練是長期的,如果有心想訓練可以試著找一兩本書來看就好,買多了其實講的內容都是大同小異,看了後再來就是實踐,多想多試,長期下來你的思考就會變流暢一點
2.有上進的心很好,但現實是現在大部分公司都短視近利,不願意花錢培養人才,都想要招一個人進來馬上就能上線幫他賺錢,而少數願意給機會的也都會要你有最基本的底子,而且所謂程式設計師其實也很廣泛
從組合語言 C C++ C# JAVA 等...甚至現在正流行的APP開發人員也叫程式設計師,有方向後再來看要怎麼走
3.小公司大多是會再身兼一個網管的職位,負責架設維護更新公司的網路
而這類還區分硬體or軟體的部分,而網管的話一般公司會要求有張CCNA、MCSA等證照,那就是看你想學到哪個部分了
如果想純程式設計 先學JAVA之後可以接手機APP開發的部分 學C可以打好底子,之後轉往SDK,甚至可以寫現在華碩技嘉等大廠都在做的圖形化介面的BIOS
如果還是不知道要從哪方面起手,其實也可以去詢問專業的教育單位
他們有很豐富的經驗可以提供
像巨匠電腦就有在教C 、JAVA,也有手機APP開發的課程
而且巨匠還是原廠授權的考試中心,開班數多,免費重修
上課分校,提供免費重修,還有輔導考取原廠國際證照&就輔服務
4.如果很在意邏輯的部分,可以去找本邏輯的書然後就開始學寫程式了
,因為寫程式也是很重視邏輯的,邊寫邊練技巧,一邊培養邏輯,是可以兩者兼顧的,不用擔心說寫成是錯失訓練邏輯時機
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 21 週五 201401:42
  • 商用英文信請協助修改vender code



Dear xxx,
As per the conclusions of  our last meeting, you
had said that your company and we had not yet made any business with each other, but we can could create a vendor codes in for the vendors in your xxx(客戶公司) vendor list in advance.(所有vendors共用一個vendor code 或是各自有一個code,請查証,並據以修正 “create vendor code” 之單複數)
So would you please provide the vendor information form for to us for doing it first?Thanks!  Sincerely, (your name)  
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 21 週五 201401:31
  • 航海王中騙人布的本名真的是騙人布嗎



是本名沒錯!!
海賊王(航海王)原本是一部日文的漫畫 《ワンピース》 ,可想而知角色名字都是用日文組成的。
以下引用維基百科:
角色設計參考伊索寓言的故事《狼來了》的牧童(謊報海賊來了)及《木偶奇遇記》的木偶皮諾丘(長鼻子)。 騙人布的日文名字「ウソップ」,是由伊索「イソップ」與說謊、胡扯、胡說「うそ」兩個詞合併創造而命名的。
所以作者當初就已經給予這的角色會說謊、騙人的能力了
另一方面,騙人布的日文名字「ウソップ」Usoppu
在台灣翻譯為騙人布,港澳翻譯為烏索普,大陸翻譯為撒谎布,英文翻譯為Usoppu
由此可知一切只是翻譯問題,你要叫他ウソップ也可以,騙人布也可以,Usoppu也可以
如果說作者是所有角色的父母,那就真的能夠算是有預知能力,知道他很會騙人才幫他取一個合適的名字
如果你要的答案是「單純」問他父母的取名功力,那我只能告訴你人各有所好,他父母覺得ウソップ很好聽,很適合當他小孩的名字,同時也不怕被叫做是騙人的父母,那就沒問題了~
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 21 週五 201401:09
  • 求澱粉減肥食譜,求簡易版(15點)



我有試過在FG很有名的NaNa澱粉減肥食譜
很多人回覆自己瘦了1~4.6kg這個範圍的公斤數
看了真的很讓人心動
簡單來說,這個減肥食譜核心就在於只能吃魚、肉、豆、蛋、奶、菜
以及最重要的3000cc溫白開水(建議不要集中喝,而是少量多次)
含糖食物不可吃,但對我來說不可能.. XD
所以我會在吃甜食前吃1~2顆Natrol藤黃果來抑制糖份吸收
冰的飲品或食物不能吃
水果也不能
還有,澱粉類也不能吃,但又是另一個不可能的任務啦.. XD
因為我的工作屬勞力工,實在很難照食譜走就飽… 會沒力氣
所以我在唯一吃澱粉的中午用餐前,吃Natrol白腎豆來減少澱粉吸收
五天後即可恢復正常飲食(一個月只能玩這個食譜五天)
我是在經期來的時候吃,聽大家說這個時間跑較用比較大
雖然我沒有完全照食譜走,但因為有吃一些減肥保健品(白腎豆、藤黃果)
所以效用應該還是有的啦XD
實驗下來我一個月瘦了3.9kg,個人覺得算是蠻有用的食譜哦!
另外搭配運動才是最重要的
我都用Blogilates這個減肥網站來排我的瘦身課表
完成還可以打勾,很有成就感
有興趣可以試試(不懂英文別忘了還有Google翻譯好朋友)
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 21 週五 201400:48
  • (日文)幫忙中翻日,寄信



希望你會喜歡,這禮物是我小小的心意
與OO醬相處的這些日子以來
分享了很多傑尼斯的訊息
而且我學到了很多日文,OO醬,謝謝
OO醬 很體貼、很可愛、英文也很好

當我日文用錯時,OO醬也都努力的看懂,真是辛苦OO醬了!
〇〇ちゃん お誕生日おめでとうございます。三月及び四月に僕はとても忙しくなるため、前以て、誕生日プレゼントを送らせて貰います。好きになれば嬉しいと思います。〇〇ちゃんと知り合ってから色々な沢山ゼニスに関する情報を分ち合ってくれて、その上、沢山日本語の勉強になり、感謝しています。〇〇ちゃんは思い遣りのある人で、可愛くて英語も上手です。僕は日本語を間違った時に、○○ちゃんが分かるように頑張ってくれて本当にご苦労様でした。 今後也請多多指教
OO醬在打工方面和學業方面都要加油唷!

我今年6月就要畢業
所以我暑假也必須要好好工作
大學生活,或許會很忙碌
但還是會保持聯絡地!!
如果有留學機會,我一定會努力爭取
不過可能要等到大學二年級之後才有機會留學
今年天氣變得很冷,要注意保暖
祝OO醬今年也過得愉快!これからもいろいろとよろしくお願いします。○○ちゃんはバイトであろうか学校勉強であろうか是非頑張ってください。僕は今年の六月に卒業をするので、故に夏休みの間、僕にもバイトを頑張らなきゃ。大学の生活は忙しくなるかもしれないが、連絡を絶えずに、留学機会があったら、きっと逃さずに、大学二年になってから交換留学のチャンスを恵みます。今年の気候はとても寒くなり、くれぐれも風邪を引かずに、それでは、今年を〇〇ちゃんにも楽しく過ごすように。
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(16)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 21 週五 201400:30
  • 幫我翻譯成日文或英文好嗎



They confirmed that good?
I, No. 2/11, such as your company to confirm the start, but the delay can not wait for your compensation.
I have sent the information aspects do not know how many times, when you can compensate for my previous amount?
Otherwise, I would like to apply for a refund google.
應該是這樣吧...
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 21 週五 201400:12
  • 英文翻譯給一個新朋友



希望未來有機會去智利旅行
Hope i can have a chance traveling to Chile,
祝妳在上海一切順利
and wish you can do anything great in Shanghai,
有機會再見
If there is a chance, we will meet each other again
大致上是這樣,希望你會喜歡。好酷喔有智利的朋友
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 20 週四 201423:56
  • 英文翻譯地址該怎麼翻?



  北衛有限公司 :  
公司名稱無法自行或隨便翻譯喔!  因為那都經過經濟部國貿局 核可的名稱,所以尊重其財產所有權名稱,需要請這家公司提供或去他的 公司網路上看(通常正式立案的公司都可從google 搜尋到中文公司,便可以進入他們的網址,便可以看到英文公司名稱,)
若只是用在寄信時,沒有英文公司名稱,就不須用英文表達(直接用中文公司)就是官方文件的正式表達了。
至於地址:   
台北市和平東路1段197號8樓檢視圖片之2
如下寫法:
8F-2, No. 197 , 1st. Sec.  E-Rd. Heping, Taipei City, Taiwan., 
(繼續閱讀...)
文章標籤

fletch16 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)

  • 個人分類:
▲top
«1...678108»

個人資訊

fletch16
暱稱:
fletch16
分類:
職場甘苦
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (3)愛蓮說英文翻譯
  • (6)英文翻譯: 滿清十大酷刑
  • (7)基督教是什麼年代開始傳入台灣的?
  • (3)英文論文翻譯投稿國外期刊
  • (21)無名小站的音樂
  • (29)關於高中高職應用外語日文科的問題
  • (1,306)請問"得來不易所以更加珍惜"這句話的英文
  • (3)無名相簿密碼忘記
  • (121)房地產專有名稱 英文翻譯
  • (246)派報?派報社?夾報?夾報社?英文翻譯誰會5點送您!

文章分類

  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 請求以下英文文章翻譯 請不要用GOOGLE直接翻譯
  • 請問如何以現有XP與要新增的WIN7並存.謝謝.
  • 關於問卷的資料分析
  • 請問這句話的英文與中文意思
  • 英文文法問題~~關代who的用法
  • 背景音樂要如何用
  • 一句國貿英文句子翻譯
  • 有關be food safe的英文翻譯
  • 幾個英文文法和翻譯的問題!!
  • 請問"人型模特兒的期待" 英文翻譯

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: